-
1 по старой дружбе
General subject: for old sake's sake, for old times' sake -
2 по старой дружбе
advgener. aus alter Anhänglichkeit, aus alter Freundschaft -
3 по старой дружбе
aus alter Freundschaft, aus alter AnhänglichkeitРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > по старой дружбе
-
4 договор о дружбе
дружба, которой необходимо дорожить — valuable friendship
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > договор о дружбе
-
5 aus alter Freundschaft
предл.общ. по старой дружбе, по старой памяти, по старой привязанностиУниверсальный немецко-русский словарь > aus alter Freundschaft
-
6 aus alter Anhänglichkeit
предл.общ. по старой дружбе, по старой памяти, по старой привязанностиУниверсальный немецко-русский словарь > aus alter Anhänglichkeit
-
7 for old sake's sake
в память прошлых лет, во имя прошлого, по старой дружбе, по старой памяти....and though, of course, I continue to take an interest in him for old sake's sake, as they say, I see and I have seen devilish little of the man. (R. L. Stevenson, ‘Dr. Jekyll and Mr. Hyde’, ‘Search for Mr. Hyde’) —...и хотя по старой памяти, как говорится, я, конечно, продолжаю интересоваться этим человеком, но все же я чертовски мало вижу его.
For old sake's sake, as Marie said he phrased it, he promised to operate on the girl... (Th. Dreiser, ‘A Gallery of Women’, ‘Regina C.’) — По словам Мари, Лагранж согласился во имя прошлого сделать девушке операцию.
-
8 for old sake's sake
Общая лексика: по старой дружбе, по старой памяти -
9 for old times' sake
Общая лексика: по старой дружбе, по старой памяти -
10 commemoro
com-memoro, āvī, ātum, āre1) редко припоминатьquid quoque die egerim. commemoro vesperi C — о том, что я совершил днём, я вспоминаю вечером2) напоминатьmittere legatos ad aliquem ad commemorandam renovandamque amicitiam L — отправить к кому-л. послов для того, чтобы напомнить о (старой) дружбе и возобновить её -
11 verto
vertī, versum, ere1)а) поворачивать ( hastam V)verso cardĭne O — повернув на петлях, т. е. отворив воротаб) повёртывать, направлять ( peregrinam puppim ad haec litora O); обращать ( hostes in fugam L); перевёртывать, опрокидыватьstilum in tabulis suis v. C — перевернуть стиль к дощечкам (чтобы стереть написанное)manum non v. C — не повернуть руки, т. е. палец о палец не ударитьv. iter retro L — отправиться в обратный путьannus vertens C — круглый или текущий год, но тж. большой год, т. е. мировой цикл в 15 000 солнечных летv. terga или se v. Cs, тж. in fugam v. l. — обратить тыл, обратиться в бегствоamicitiae (dat.) terga versa dare O — повернуться спиной к (т. е. изменить старой) дружбе2) взрывать (плугом), взрыхлять, вспахивать ( terram aratro H)v. freta lacertis V — проплывать моря на вёслах3)а) валить ( fraxĭnos manibus H); опрокидывать (cadum Pl, H)v. aliquem resupīno corpore O — опрокинуть кого-л. навзничьб) рушить, разрушать ( moenia ab imo V); низвергать, свергать ( regem T)в) уничтожать ( leges T); расстраивать (alicujus consilium L)4) направлять (armentum ad litora O; ora in aliquem O, T)v. pedem (gradum) O — направить (свои) стопыnescio, quo me vertam C — не знаю, куда мне повернуться, т. е. что мне делатьalio v. T — принять другое решение5) отводить (aquam in subjecta T); отворачивать ( vultum O); отвращать ( sinistrum rumorem T)6) обращать, переводить, переносить ( iram ab aliquo in aliquem L)v. curas ad publica commoda L — направить свои заботы на общественное благо7) обращать, присуждать ( reditūs in fiscum T)pecuniam ad se (in suam rem L) v. C — обратить деньги в свою пользу, т. е. присвоить их себе9) обращать, истолковывать ( somnia in melius Tib)(quod) dii bene vertant! Pl, Ter etc. — да обратят это боги в благо! (да примет это благоприятный оборот!)aliquid in omen v. L — усмотреть в чём-л. предзнаменованиеaliquid in contumeliam suam v. Cs — счесть что-л. оскорблением для себяaliquid alicui vitio v. C — укорять кого-л. чём-л., ставить что-л. кому-л. в вину10) приписывать (omnium causas in deos v. L); вменять ( aliquid in crimen L)victoriae decus ad aliquem v. L — приписать кому-л. честь победы11) использовать (occasionem ad bonum publicum T)aliquid in risum v. H — высмеять что-л.aliquid in religionem v. L — сделать что-л. делом совести или благоговейного почитания12) изменять (vestes V; sententiam L; jussa V)vice versā SenT, Just — наоборотcomas v. Prp — красить волосы (в другой цвет)versis gladiis depugnare Pl — сражаться другими мечами, т. е. применять другие приёмы13) превращать (pectora in silĭcem O; aliquid in fumum et cinerem H; continentiam in superbiam QC); перестраивать на иной лад (aliquem V; mentem alicujus O)seria ludo v. H — превращать серьёзное дело в забавуin Amphitryōnis imaginem sese v. Pl — принять облик Амфитрионаsolĭdam in glaciem v. V — превратиться в лёд, замёрзнуть14) переводить (на другой язык) (Platonem C; librum ex Graeco in Latinum L). — см. тж. vertor -
12 Дружба
- amicitia; conjunctio; usus amicitiae; familiaritas; necessitudo;• изменить старой дружбе - amicitiae terga versa dare;
• сделать дружбу более тесной - familiaritatem frequentiorem reddere;
-
13 put the touch on someone
expr AmE slHe had the nerve to try and put the touch on me — У него хватило наглости попытаться занять у меня деньги
This broker comes up and puts a touch on me for old times' sake — Этот опустившийся наркоман подходит ко мне и пытается по старой дружбе сшибить у меня монету
The new dictionary of modern spoken language > put the touch on someone
-
14 -S218
вернуться к старым друзьям, к старой дружбе.
См. также в других словарях:
Контрудар под Старой Руссой — Основная статья: Блокада Ленинграда Контрудар под Старой Руссой Великая Отечественная война Дата 12 15 августа 1941 года Ме … Википедия
Циклер, Иван Елисеевич — думный дворянин, заговорщик; казнен 4 марта 1697 г. Сын полковника из "кормовых иноземцев", Циклер записан в службу в 1671 г., жалован в стряпчие в 1677 г. и в стольники в 1679 г. Циклер становится более известным в 1682 г.; в это время … Большая биографическая энциклопедия
глава 12 — ИРЛАНДСКАЯ ИЛИАДА Эбер и Эремон, сыновья Мил Эспэйна и победители богов, открывают собой новый ряд персонажей гэльских преданий ранних ирландских королей милесиан . И хотя монахи хронисты не жалели усилий, пытаясь явить реальную историческую… … Энциклопедия мифологии
глава 12 — ИРЛАНДСКАЯ ИЛИАДА Эбер и Эремон, сыновья Мил Эспэйна и победители богов, открывают собой новый ряд персонажей гэльских преданий ранних ирландских королей милесиан . И хотя монахи хронисты не жалели усилий, пытаясь явить реальную историческую… … Кельтская мифология. Энциклопедия
Список эпизодов мультсериала «Гаргульи» — Основная статья: Гаргульи (мультсериал) Мультсериал «Гаргульи» условно делится на две части: оригинальные «Гаргульи» (65 серий, 1 сезон 13 серий, 2 сезон 52 серии) и «Гаргульи. Хроники Голиафа» (13 серий), созданные без Грега Уайзмена. Описание… … Википедия
Циклер Иван Елисеевич — Циклер (Иван Елисеевич) думный дворянин, заговорщик. Сын полковника из кормовых иноземцев , Ц., записан в службу в 1671 г. и через восемь лет пожалован в стольники. С 1682 г., будучи стрелецким Федора Шакловитого , собеседником И.М. Милославского … Биографический словарь
Циклер — (Иван Елисеевич) думный дворянин, заговорщик. Сын полковника из кормовых иноземцев , Ц. записан в службу в 1671 г. и через восемь лет пожалован в стольники. С 1682 г., будучи стрелецким подполковником, он делается наперсником Федора Шакловитого,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Циклер Иван Елисеевич — думный дворянин, заговорщик. Сын полковника из кормовых иноземцев , Ц. записан в службу в 1671 г. и через восемь лет пожалован в стольники. С 1682 г., будучи стрелецким подполковником, он делается наперсником Федора Шакловитого, собеседником И. М … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
преизбы́ток — тка, м. Чрезмерный избыток чего л. Немощен человек, а лукавства в нем преизбыток, думал он вслух. Мамин Сибиряк, Ночь. По старой дружбе она доверяла Наталье семейные тайны, краснела и тотчас хохотала от преизбытка здоровья и сил. Леонов, Соть … Малый академический словарь
не в осуд — не во гнев (не в осуд) будь сказано (не в обиду) Не во гнев твоей милости, не в зазор твоей чести. Ср. Но все ж дозволь, в таком опасном деле, Тебе не в гнев, ему не в осужденье, Спросить тебя: чем отвечаешь ты? Гр. А. Толстой. Смерть Иоанна… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
не во гнев(не в осуд) будь сказано — (не в обиду) Не во гнев твоей милости, не в зазор твоей чести. Ср. Но все ж дозволь, в таком опасном деле, Тебе не в гнев, ему не в осужденье, Спросить тебя: чем отвечаешь ты? Гр. А. Толстой. Смерть Иоанна Грозного. 2. Ср. Ты, говорят, не во гнев … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона